Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вкушать радости жизни

  • 1 assaporare

    смаковать, наслаждаться
    * * *
    гл.
    общ. смаковать, вкушать, смаковать, наслаждаться, (+I) наслаждаться

    Итальяно-русский универсальный словарь > assaporare

  • 2 kóstolgat

    [\kóstolgatott, kóstolgasson, \kóstolgatna] 1. (ételt, italt) пробовать/попробовать на вкус, biz. смаковать;

    sorra \kóstolgat — перепробовать;

    2. átv. (élmény) вкушать;

    \kóstolgatja az élet örömeit — вкушать радости жизни

    Magyar-orosz szótár > kóstolgat

  • 3 ԱՐԵՎ

    1. գ. Солнце, солнышко. 2. գ. Свет, тепло солнца. 3. գ. (փխբ.) Жизнь, счастье. 4. ա. Солнечный. Արև օր солнечный день. 5. ա. Солнцеподобный. 6. գ. Солнечный день. ◊ Արև առնել быть на солнце. Արև աչեր огненные очи. Արև արեգակ, Արև արքայություն ясный день, божья благодать. Արևդ ապրի храни тебя бог. Արևդ երկար լինի, Երկար արև լինես да продлятся дни твои. Արևդ թաղեմ, Արևդ մեռնի чтоб ты сдох! Արևդ կանաչի пусть цветёт жизнь твоя. Արևդ վկա 1) клянусь тобой, 2) как бы не так. Արև է, առնում՝ ընկնում՝ դիպչում անում падает солнце. Արև է ծագել 1) взошло солнце, 2) пробился луч света. Արևը առնել убить. Արևը բաշխել пощадить, даровать жизнь. Արևը բաշխել (մեկին) приказать долго жить. Արևը բարձրացավ солнце поднялось. Արևը բռնվեց. солнце затмилось. Արևը դիպել է солнце встало. Արևը զարթնել է солнце взошло. Արևը թեքվել է 1) солнце закатилось. 2) счастье отвернулось. Արևը խավարել է солнце затмилось, жизнь угасла. Արևը խավարեցնել лишить жизни, погубить. Արև խնդրել молить о жизни. Արևը խփել է получил солнечный удар. Արևը կանգնել է наступил полдень. Արևը կծում է солнце палит. Արևը հանգել է угасла жизнь, солнце его закатилось. Արևը մայր է մտել 1) солнце зашло (село). 2) угасла жизнь. Արևը մթնացնել, տե՛ս Արևը խավարեցնել։ Արևը մտել է солнце скрылось (зашло). Արևը սևացնել, տե՛ս Արևը խավարեցնել։ Արևը վատ տեղ է մեր մտել не тут-то было. Արևը օրհնել благословить, пожелать долгой жизни. Արևիդ մատաղ, Արևիդ մեռնեմ солнышко моё, душа моя. Արևիդ սիրուն ради бога, умоляю тебя. Արևի երես տեսնել выйти на свет божий. Արևի ժամացույց солнечные часы. Արևի խավարում солнечное затмение. Արևի ձենն ածել благоденствовать, вкушать радости жизни. Արևին գալ, արևին գնալ прийти и уйти засветло. Արևին տալ вынести на солнце. Արևի տակ под солнцем, в подлунном мире. Արևից ընկնել лишиться жизни. Արև կենդանություն доброго здоровья. Արևն ասել клясться. Արև հանել разрушить до основания. Արևս առ убей меня. Արևս մեռնի чтоб мне не сойти с этого места. Արևս վկա клянусь жизнью. Արևով երդվել клясться жизнью. Արևով ընկնել получить солнечный удар. Արևով հասնել дойти засветло. Արևոտ օր, Արև օր солнечный день. Բարին արևիդ՝ արևդ будь здоров, желаю здоровья. Իմ արևը клянусь жизнью. Քո արևը клянусь тобой. Օր ու արև жизнь и счастье.

    Armenian-Russian dictionary > ԱՐԵՎ

  • 4 ՎԱՅԵԼԵԼ

    1
    եցի 1. Вкушать, вкусить. 2. Наслаждаться, насладиться. ◊ Աշխարհը կյանք վայելել наслаждаться, насладиться жизнью, вкушать, вкусить все радости жизни (устар.). Բարով վայելես, Բարի վայելես носи на здоровье, пользуйся на здоровье! Չվայելե՛ս чтоб тебе подавиться!
    ————————
    2
    եց 1. Приличествовать (устар.) подобать, подходить. 2. Подходить, идти, годиться.
    * * *
    [V]
    вкусить
    вкушать
    насладиться
    наслаждаться

    Armenian-Russian dictionary > ՎԱՅԵԼԵԼ

  • 5 тат-

    (ср. таты-)
    отведывать, пробовать на вкус, вкушать;
    тамактын даамын татып көр попробуй пищу на вкус или отведай кушанье;
    аштын тузун таткан билет погов. вкус пищи знает тот, кто попробовал;
    мээнетиң катуу болсо, татканың таттуу болор погов. если труд твой тяжёл, то пища твоя будет сладкой;
    тойгон-таткан - баарыга тең погов. кто насытился, кто (только) попробовал - всем одинаково (чтобы не обижались, можно ещё пригласить того-то и того-то);
    насип болсо татармын ак кардуу тунук сууңдан стих. если будет суждено, я вкушу прозрачной воды твоих белых снегов;
    ушунча тойгон-татканы менен тура турушсун они пока кое-как сыты, ну пусть пока этим довольствуются;
    таттуусун, ачуусун да таткан
    1) он вкушал сладкое и горькое;
    2) перен. он испытал и радости и горести; у него в жизни было много испытаний;
    өзүмө татар эр эле фольк. он - богатырь, равный мне.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тат-

См. также в других словарях:

  • ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ I — [греч. Εὐχαριστία], главное таинство христ. Церкви, состоящее в преложении (μεταβολή изменение, превращение) приготовленных Даров (хлеба и разбавленного водой вина) в Тело и Кровь Христовы и причащении (κοινωνία приобщение; μετάληψις принятие)… …   Православная энциклопедия

  • ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ II — Е. в православной Церкви II тысячелетия Е. в Византии в XI в. К XI в. визант. богослужение приобрело почти тот вид, какой оно сохраняло в правосл. Церкви все последующее тысячелетие; в его основе лежала древняя к польская традиция, значительно… …   Православная энциклопедия

  • ИСКУШЕНИЕ — побуждение к нарушению религ., нравственного закона; соблазн. Производное от старослав. глагола (испытать, оценить, попробовать, узнать, соблазнить ЭССЯ. Вып. 9. С. 39 40), к рый восходит к праслав. kusiti, имевшему нейтральное в религ. отношении …   Православная энциклопедия

  • ВАСИЛИЙ ВЕЛИКИЙ — [греч. Βασίλειος ὁ Μέγας] (329/30, г. Кесария Каппадокийская (совр. Кайсери, Турция) или г. Неокесария Понтийская (совр. Никсар, Турция) 1.01.379, г. Кесария Каппадокийская), свт. (пам. 1 янв., 30 янв. в Соборе 3 вселенских учителей и святителей; …   Православная энциклопедия

  • Пасха — У этого термина существуют и другие значения, см. Пасха (значения). Пасха …   Википедия

  • Пасхальная ночь — Пасха Воскресение Христово (Сошествие во ад) (икона Андрея Рублёва (?), 1408 1410 годы) Тип христианский, в ряде стран государственный иначе Светлое Христово Воскресение …   Википедия

  • Светлое Христово Воскресение — Пасха Воскресение Христово (Сошествие во ад) (икона Андрея Рублёва (?), 1408 1410 годы) Тип христианский, в ряде стран государственный иначе Светлое Христово Воскресение …   Википедия

  • Христово Воскресение — Пасха Воскресение Христово (Сошествие во ад) (икона Андрея Рублёва (?), 1408 1410 годы) Тип христианский, в ряде стран государственный иначе Светлое Христово Воскресение …   Википедия

  • ГРЕХ — Изображения грехов. Фрагмент иконы «Страшный Суд». 1914 г. Копия А. С. Суслова иконы нач. XVI в. из собр. А. В. Морозова (ГИМ) Изображения грехов. Фрагмент иконы «Страшный Суд». 1914 г. Копия А. С. Суслова иконы нач. XVI в. из собр. А. В.… …   Православная энциклопедия

  • Ростопчина, графиня Евдокия Петровна — (урожденная Сушкова) поэтесса; родилась 23 го декабря 1811 г., в Москве, от брака Петра Васильевича Сушкова с Дарьей Ивановной Пашковой. Занятый разными делами, отец ее не интересовался воспитанием своих детей, оставшихся после смерти матери в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Рай — У этого термина существуют и другие значения, см. Рай (значения). Рай  в религии и философии: состояние вечной, блаженной жизни (существования, бытия) в гармонии с мирозданием, и нетронутое злом, временем, болезнями, страданиями, конфликтами …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»